1:12:18
Dakle taj to ga zovu zmija je mrtav.
Da, gospodine.
1:12:21
A, Sims je nestao.
Da, gospodine.
1:12:25
A mi ne znamo ni ko je, ni
kakve su mu bile namere.
1:12:28
Nemamo nikakvih zakljuèaka.
Ne, nikakvih.
1:12:31
Znamo da je Sims sredio Viliju da
pobegne iz zatvora.
1:12:37
To je neki dugoroèni plan.
Ne znamo koji.
1:12:40
Ali znamo da je Sims struènjak
za obijanje sefova.
1:12:44
A,Vili je provalio u kancelariju dispeèera
na eleznièkoj stanici.
1:12:51
Palo mi je na pamet da Sims moda
pokuava da opljaèka Krimsko zlato.
1:12:56
Da krade iz pokretnog voza?!
1:12:59
Ko bi tako neto mogao
i da pomisli?
1:13:01
Sledeæa isporuka
je sutra.
1:13:04
Naloio sam eleznici da preduzme
posebne mere zatite.
1:13:07
ta je ovo?
Mere zatite.
1:13:11
Otputovaæu za Folkston veèeras.
Tamo æu biti sutra...
1:13:15
...u sluèaju da neki glupan neto
pokua kad zlato stigne.
1:13:18
Vrlo preduzimljivo od vas.
Hvala gospodine.
1:13:22
Napravili smo i novi
sigurnosni aranman.
1:13:25
Nove brave.
1:13:27
Nove èuvare u sluèaju da se drznu da
otmu Krimsko zlato.
1:13:32
Odlièno odraðeno gos.arp.
1:13:35
Moram da vas pohvalim zbog panje
koju poklanjate ovoj stvari.
1:13:38
Svakako ne elimo da
izgubimo zlato.
1:13:57
Sve su promenili.
Sve.