Airplane!
prev.
play.
mark.
next.

:03:06
Nu se staþioneazã în
zona albã.

:03:09
Într-adevãr, Vernon,
de ce te-ai preface?

:03:11
ªtim amândoi
ce vrei sã spui.

:03:13
Vrei sã fac avort.
:03:15
E singurul lucru rezonabil.
Dacã este fãcut ca lumea,

:03:19
terapeutic,
nu existã nici un pericol.

:03:22
Taxi!
:03:30
Mã întorc într-un minut.
:03:39
Primiþi aceastã floare din partea
Bisericii Conºtiinþei Religioase.

:03:43
N-aþi vrea...
:04:00
- Hei, Larry, unde-i motostivuitorul?
- Motostivuitorul?

:04:02
Acolo, lângã
încãrcãtorul de bagaje.

:04:09
Atenþie!
:04:22
- Elaine.
- Ted!

:04:24
M-am întors mai devreme ºi
am gãsit bileþelul tãu.

:04:27
Cred cã ai vrut sã-l citesc
mai târziu. Trebuie sã-þi vorbesc.

:04:31
Nu vreau sã mã repet.
:04:33
Lucrurile nu mai merg
bine de mult,

:04:36
dar va fi altfel,
ca la început.

:04:39
Trebuie doar sã ai rãbdare
ºi voi rezolva totul.

:04:41
Am avut rãbdare
ºi am încercat sã fiu de ajutor,

:04:44
dar tu nici mãcar nu m-ai lãsat.
:04:48
Nu mai simþi nimic pentru
mine?

:04:51
Este nevoie de atât de mult
ca sã faci dragostea sã dureze.

:04:55
Mai mult decât orice,
trebuie sã existe respect.

:04:57
Nu pot trãi cu un om
pe care nu-l respect!


prev.
next.