Altered States
prev.
play.
mark.
next.

1:27:29
Znaci su mu dobri.
1:27:30
Spavaæe dan ili dva,
izaæi æe omamljen.

1:27:32
Ima puno droge u sebi.
1:27:34
Nije neobièno za psihodelièno
iskustvo kao što je ovo...

1:27:37
...da te razvali.
1:27:38
Teško da ovo možeš nazvati samo
psihodeliènim iskustvom.

1:27:40
Srce je dobro. Pritisak je dobar.
1:27:42
Više sam zabrinut za tebe
nego za njega.

1:27:45
Ja sam u redu.
1:27:54
Od svih prokletih ljudi na èitavom
svijetu, zašto moram da volim ovoga?

1:27:57
Ne mogu da ga izbacim iz sebe.
1:27:59
Da li znaš u koliko ljudi
sam probala da se zaljubim prošle godine?

1:28:01
Bez obzira sa kim spavam, moram
da mislim na njega ili se ništa ne dogodi.

1:28:05
Bez obzira sa kime jedem
ili šetam...

1:28:07
...uvijek boli to što nisam s njim.
1:28:10
Posednuta sam njime.
1:28:15
To je ludo!
1:28:18
Mislim da tako treba da bude.
1:28:20
Ali on ne mari za mene!
1:28:21
Ti si jedina stvar za koju brine
van njegovog posla.

1:28:26
Nikad nije bilo stvarno. Ništa u
ljudskim uslovima nije bilo stvarno za njega.

1:28:29
On je ljubitelj istine.
1:28:31
Stvarnost za Edija je samo ona
koja je stalna, nepromenljiva.

1:28:36
Ono što se desilo sa Edijem veèeras,
je njegovo shvaæanje ljubavi.

1:28:40
To je potpuno.
1:28:43
Konaèno je završio sa Bogom.
1:28:46
Konaèno je prihvatio Apsolut,
ugrabljen od Istine...

1:28:50
...i to ga je skoro uništilo!
1:28:54
Nikad me nije volio.
Znaš ga kao što ga ja znam.

1:28:56
Mi smo za njega samo
prolazne stvari.


prev.
next.