Altered States
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Radi šta hoæeš. Mislim da ste
obojica potpuno neodgovorni!

:44:04
Nemoj da zoveš i kažeš kako si zabrinut
što Edi stavlja sva ta sranja u sebe!

:44:08
Kažem ti, ne stavljaj više
to sranje u njega...

:44:11
...dok ne saznaš puno više o tome!
:44:13
Nudim ti da koristiš moju laboratoriju
sa svim pacovima koje možeš da iseèeš!

:44:16
To je najviše koliko hoæu da budem
ukljuèen u vaš glupi eksperiment!

:44:19
Idite na taj glupi hamburger.
:44:21
I ja imam sastanak na kojeg
kasnim sat vremena!

:44:36
Ja sam uradio ova prva tri.
Ti uradi ostatak.

:44:51
Nisi mogao da odoliš?
:44:52
Pa, neko mora da pazi na vas
dvojicu èarobnjaka.

:44:57
Šta to imate ovde,
neki rastvor soli?

:44:59
Deset procenta magnezijum sulfata,
za plutanje.

:45:05
Èudno èoveèe.
:45:15
Jedan, dva, tri, èetiri.
:45:17
Jedan, dva, tri, èetiri.
:45:18
Okej, u redu si.
:45:21
Sreda 7. januar, 4:28 P. M.
:45:26
Hej, to je sjajno!
:45:30
uleteo je u Tetu kao pucanj.
:45:34
Prerije, savane.
:45:38
Oseæam...
:45:40
...da sam zapravo živ
unutar tog prizora.

:45:45
Zbijene šume duge milju.
:45:47
Iza toga,
planine koje se dime.

:45:51
Novoroðene planine,
Kenozoik, kasni Tertiar.

:45:56
Ja sam na planinskom grebenu.
:45:58
Potpuno spokojan, ali živ.

prev.
next.