Altered States
prev.
play.
mark.
next.

:52:17
Možda je TIA napad.
:52:19
Bolje da ne kažemo Ediju da je imao...
:52:22
...krv po celom licu kad je izašao.
Tvrdiæe da je to...

:52:28
...krv koze koju je jeo
u halucinaciji.

:52:31
Znaš, stvarno postaješ èudan kao on!
:52:33
Šta ti misliš da se desilo?
:52:36
On nije tip za histeriènu konverziju,
pa mislim da je nesvestica.

:52:40
Izašao je u stanju amnezije
i imao je krv po celom licu.

:52:44
Mora da se onesvestio dok
je bio unutra...

:52:46
...ugrizao usnu u konvulziji.
:52:50
Možda je imao vaskularni napad,
udar...

:52:55
...neurološki je nedirnut,
pa mislim da je imao nesvesticu.

:53:11
Polako.
:53:14
Niko od nas nije sjajan
u èitanju rengena.

:53:17
Šta tražiš?
:53:18
Stavi ovo u koverat.
Ko je veèeras u Radiologiji?

:53:21
Dr. Wissenschaft.
:53:26
Hoæu da neko pouzdan pogleda ovo.
:53:28
Radije ne bih da iko u
Brighamu vidi ovo.

:53:30
Dovoljno je loše što imamo ove
buène rengenske tehnièare.

:53:33
Jel si dobro?
:53:34
Dobro sam. Pokušao sam da odredim
da li je ovo prolazna stvar.

:53:37
Prolazni napad malokrvnosti,
to je bilo.

:53:40
-Vratio mu se glas.
-To nije bio napad malokrvnosti!

:53:43
Bila je to gubitak svesti.
Video si rengen, Mason.

:53:45
Bilo je nešto ispred larinksa
što je izgledalo kao laryngeal sac.

:53:49
To je majmunoliko.
Oèigledno sam imao regresiju...

:53:52
...na neko kvazi-majmunoliko
stvorenje.


prev.
next.