Altered States
prev.
play.
mark.
next.

:53:11
Polako.
:53:14
Niko od nas nije sjajan
u èitanju rengena.

:53:17
Šta tražiš?
:53:18
Stavi ovo u koverat.
Ko je veèeras u Radiologiji?

:53:21
Dr. Wissenschaft.
:53:26
Hoæu da neko pouzdan pogleda ovo.
:53:28
Radije ne bih da iko u
Brighamu vidi ovo.

:53:30
Dovoljno je loše što imamo ove
buène rengenske tehnièare.

:53:33
Jel si dobro?
:53:34
Dobro sam. Pokušao sam da odredim
da li je ovo prolazna stvar.

:53:37
Prolazni napad malokrvnosti,
to je bilo.

:53:40
-Vratio mu se glas.
-To nije bio napad malokrvnosti!

:53:43
Bila je to gubitak svesti.
Video si rengen, Mason.

:53:45
Bilo je nešto ispred larinksa
što je izgledalo kao laryngeal sac.

:53:49
To je majmunoliko.
Oèigledno sam imao regresiju...

:53:52
...na neko kvazi-majmunoliko
stvorenje.

:54:00
Pokazaæu ovo nekome ko ume
da pravilno proèita.

:54:02
Èitaš to pogrešno. To je sve...
:54:05
...zato što niko neæe da mi kaže...
:54:06
...da si promenio tvoju
prokletu genetsku strukturu...

:54:09
...za èetiri prokleta sata
i onda se ponovo vratio nazad!

:54:12
Ja sam profesor endokrinologije
u Harvardovoj Medicinskoj školi!

:54:15
Ja sam fizièar u
Peter Bent Brigham bolnici!

:54:18
Ja sam izdavaè...
:54:19
...Amerièkog magazina o
Endokrinologiji!

:54:22
I ja sam podpredsednik Istoènog
Udruženja engokrinologa!

:54:26
I predsednik kluba za periodiku!
:54:28
I neæu više da slušam...
:54:30
...vaše kabalistièko, prokleto,
glupo blebetanje!

:54:36
Pokazaæu ovo radiologisti!
:54:50
Uèinite mi uslugu.
:54:51
Zakljuèak, bilateralno zapalenje pluæa.
:54:54
-Uèinite mi uslugu i pogledajte ovo.
-Šta je sa ovim sluèajem?

:54:58
35-ogodišnji belac, akutni napad
aphazije, bez istorije traume.


prev.
next.