Altered States
prev.
play.
mark.
next.

1:35:10
Znaci su mu dobri.
1:35:11
Spavaæe dan ili dva,
izaæi æe omamljen.

1:35:13
Ima puno droge u sebi.
1:35:15
Nije neobièno za psihodelièno
iskustvo kao što je ovo...

1:35:18
...da te razvali.
1:35:19
Teško da ovo možeš nazvati samo
psihodeliènim iskustvom.

1:35:22
Srce je dobro. Pritisak je dobar.
1:35:24
Više sam zabrinut za tebe
nego za njega.

1:35:27
Ja sam u redu.
1:35:36
Od svih prokletih ljudi na èitavom
svetu, zašto moram da volim ovoga?

1:35:40
Ne mogu da ga izbacim iz sebe.
1:35:42
Da li znaš u koliko ljudi
sam probala da se zaljubim prošle godine?

1:35:45
Bez obzira sa kim spavam, moram
da mislim na njega ili se ništa ne dogodi.

1:35:48
Bez obzira sa kime jedem
ili šetam...

1:35:51
...uvek boli to što nisam s njim.
1:35:54
Posednuta sam njime.
1:36:00
To je ludo!
1:36:03
Mislim da tako treba da bude.
1:36:05
Ali on ne mari za mene!
1:36:06
Ti si jedina stvar za koju brine
van njegovog posla.

1:36:12
Nikad nije bilo stvarno. Ništa u
ljudskim uslovima nije bilo stvarno za njega.

1:36:15
On je ljubitelj istine.
1:36:17
Stvarnost za Edija je samo ona
koja je stalna, nepromenljiva.

1:36:22
Ono što se desilo sa Edijem veèeras,
je njegovo shvatanje ljubavi.

1:36:27
To je potpuno.
1:36:30
Konaèno je završio sa Bogom.
1:36:33
Konaèno je prihvatio Apsolut,
ugrabljen od Istine...

1:36:38
...i to ga je skoro uništilo!
1:36:42
Nikad me nije voleo.
Znaš ga kao što ga ja znam.

1:36:45
Mi smo za njega samo
prolazne stvari.

1:36:51
U redu, sad, šokiraæeš se.
Doneæu ti nešto.


prev.
next.