Bronco Billy
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
O sa ti-o spun direct. Asa si e.
1:34:03
Poate ca v-am adus
si stiu ca nu ne intelegem foarte bine...

1:34:07
dar as vrea sa ma schimb.
Vreau sa fac parte din grup.

1:34:10
Vrei sa-mi mai dai o sansa ?
1:34:12
Un mar putrezit poate strica tot cosul.
1:34:14
Stiu, dar eu eram ca un vitel speriat
intr-o turma.

1:34:18
Un barbat isi dovedeste taria cu arma.
E valabil si pentru femei.

1:34:22
Bem o ceasca de cafea, dle LeBow ?
1:34:26
Daca simti nevoia.
1:34:32
Antreneaza-te o ora dimineata
si o ora seara...

1:34:35
si vei ajunge ca Bronco Billy.
1:34:36
Bine.
1:34:38
Salutare, amice !
1:34:40
Intrati, dle Atherton.
1:34:44
Arlington !
1:34:49
Luati loc, va rog !
1:34:52
Imi place sa tin sedinte relaxate
cu noii pacienti...

1:34:58
ca sa le pot cunoaste problemele.
1:35:03
Dupa cum stiti,
am fost inchis aici pe viata...

1:35:06
pentru ca mi-am ucis sotia,
dar a fost o inscenare.

1:35:10
Sotia mea e femeia
din circul lui Bronco Billy.

1:35:14
Stiu ! Am vazut-o !
1:35:16
Trebuie sa ma credeti.
1:35:22
De ce nu o iei de la inceput ? Spune-mi tot.
1:35:29
Avocatul mamei ei vitrege
mi-a oferit 500.000 de dolari...

1:35:33
ca sa marturisesc crima.
1:35:36
Cum am fost aseara, Bronco Billy ?
1:35:39
N-a fost nici un spectacol, dra Lily.
1:35:41
Nu la asta ma refeream.
1:35:43
Ai fost grozava.
1:35:44
Da ?
1:35:45
Da. Si stii de ce ?
1:35:47
- Pentru ca esti cowboy ?
- Nu.

1:35:50
Puteam fi marinar,
taietor de lemne sau presedinte.

1:35:54
Ne-am simtit bine pentru ca ne iubim.
1:35:57
Apasii au un cuvant pentru asta.
1:35:58
- Da ?
- Da.


prev.
next.