1:13:01
Reci im da si iva!
-Polako, stranèe.
1:13:04
Kontroliite se,
gospodine Arlington.
1:13:06
Izvinite, ali gospodin Arlington
misli da ste njegova supruga.
1:13:09
Kad neki moj pacijent ima
halucinacije, ja pokuam
1:13:11
da ga suoèim sa stvarnoæu.
-ta æe ti ovde?
1:13:14
Smestili su mi!
1:13:15
On je zaista va suprug?
-Zato si je ostavio?
1:13:18
Da znate kakva je bila,
i vi biste pobegli od nje.
1:13:21
Vi ste zaista Antoaneta Lili?
-Ko bi drugi bila?
1:13:23
Hoæe li neko da mi kae
ta se dogaða?
1:13:26
Naalost, moraæu
da zovem nadlene.
1:13:29
Drago mi je to si iva,
jer æu da te tuim.
1:13:31
I tvoju maæehu, i njenog
korumpiranog advokata!
1:13:34
Uzeæu vam sve! -ta se dogaða?
-Ona je moja supruga!
1:13:43
Samo to je poèela
da nam se dopada.
1:13:44
Izgledaju kao krdo bufala.
1:13:47
Jeste li vi pacijenti?
-Kakvi su doktori?
1:13:49
Koliko ste dugo ovde?
-Kakva je hrana?
1:13:51
Moete li mi reæi neto
o Donu Arlingtonu?
1:13:54
Zar niste znali da je cela
drava mislila da ste ubijeni?
1:13:56
Nikad ne èitam novine.
1:13:58
Ovaj èovek, va suprug,
osuðen je za vae ubistvo,
1:14:01
a sad se vi pojavljujete ivi.
Ne znam ta da mislim.
1:14:03
Ovo je nesporazum.
1:14:05
Moda vi i ja tako
mislimo,
1:14:07
ali sumnjam da æe se FBI
sloiti sa nama. -FBI?
1:14:09
Doæi æe veèeras da odvezu
vas, gospodina Mekoja i ostale
1:14:13
u Njujork, zbog ispitivanja.
-Zato ja moram u Njujork?
1:14:18
Zbog skrivanja begunca.
1:14:20
Kako je moguæe da budem
begunac ako sam bila mrtva?
1:14:23
Ne znam ta ste vi,
ali FBI æe znati.
1:14:26
Nadam se da æe te zatvoriti.
-Umukni, ti mali termitu!
1:14:30
Poruènièe,
novinari su svuda.
1:14:35
Reci im da æe dobiti
zvaniènu izjavu. -U redu.
1:14:44
Nemam vie ta
da kaem.
1:14:49
Spremite se za pokret veèeras.
-Nema problema.
1:14:51
Zato veèeras? -Ja se ne
vraæam u Njujork.
1:14:53
A Antoaneta?
-Ona donosi nesreæu.