Caddyshack
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Rekoh: "Hej, Lama!
:11:03
"Može li malo, znaš, za napor?"
:11:06
A on æe: "O, ništa od novca...
:11:09
"no, kad umreš i budeš na odru...
:11:13
"primit æeš posvemašnju svijest."
:11:19
Znaèi to me oèekuje... što je jako lijepo.
:11:23
Loptica vam je ondje, ne možete promašiti.
:11:26
Gðo Havercamp, poðite toèno onamo...
:11:30
Gðo Havercamp, trebat æe vam ovo.
:11:32
Pa, moglo bi.
:11:40
G. Havercamp, loptica vam je toèno ovdje.
:11:53
Ne, G. Havercamp, trava je onamo. Tamo.
:11:56
Malko se zakrenite i zamahnite...
:12:00
ravno. Sjano. Izvrsno.
:12:12
Prava poslastica, mila!
:12:17
Baš sam se zapalio!
:12:23
Jesu li na tebi umrli, Tony?
:12:29
Ne mogu ti ja platiti. Mora Lou.
:12:32
Gdje je?
:12:32
Izašao je.
:12:33
Vidim, blesane!
:12:37
Daj mi colu.
:12:44
Èekaj malo! Samo 50 centi!
:12:48
Lou digao cijene coli, gubi na konjima.
:12:51
Ne kanim plaæati 50 centi za colu!
:12:56
E, onda nema cole!

prev.
next.