Dressed to Kill
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:45:02
Lástima que no podamos
trabajar juntos.

:45:05
Vamos.
:45:06
Gracias por su ayuda.
:45:08
Lo llamaré.
:45:15
Sí, gracias por esperar.
:45:17
¿Quiere dejar un recado?
:45:19
Sí. Soy el Dr. Elliott.
:45:21
¿Cómo se deletrea?
:45:22
E-L-L-I-O-T-T.
:45:25
¿Cuál es el recado?
:45:27
Dígale que me gustaría
mucho verla...

:45:29
...y si puede llamarme
a la oficina.

:45:34
Entonces, Srta. Blake...
:45:36
...¿todavía vive en
el 93 de la calle Nassau?

:45:39
Así es.
:45:40
¿Cómo es que estaba
en el edificio...

:45:42
...donde mataron
a la Sra. Miller?

:45:45
Visitaba a un amigo.
:45:47
¿Y cómo se llama?
:45:50
Es un poco vergonzoso.
:45:52
Prefiero no decirle.
:45:55
¿Por qué?
:45:58
Está casado.
:46:00
¿Qué clase de edificio es éste?
:46:03
¿Todos se encaman
después del almuerzo?

:46:06
No dije que me
estuviera encamando...

:46:10
...para usar su expresión.
:46:14
¿Qué pasa, soy un
poco grosero para usted?

:46:17
Así es.
:46:21
Srta. Blake, terminemos
con esta mierda.

:46:25
Tengo todo su historial
aquí mismo.

:46:26
¿Le suena familiar?
:46:28
Déjeme ver... 5 de marzo.
:46:30
Acusada de conducta
alborotada...

:46:32
...y solicitud de prostitución.
:46:34
Durham es el oficial que la
arrestó en el Hotel Park Avenue.

:46:38
¡Un arresto elegante!
:46:40
Gracias.
:46:42
Es una prostituta
de Park Avenue...

:46:44
...pero sigue siendo
una prostituta.

:46:46
¿A quién se jodía?
:46:52
Jódete.
:46:53
No. Tú jódete.
No eres ninguna testigo.

:46:56
Eres una sospechosa.
:46:58
¿Qué?
:46:59
Encontraron tus huellas
en el arma asesina.


anterior.
siguiente.