Lion of the Desert
prev.
play.
mark.
next.

2:24:03
Εχετε ιστορία στις
επιστήμες, τα μαθηματικά...

2:24:08
την Ιατρική... Το Μεσαίωνα
δώσατε τα φώτα σας στον κόσμο.

2:24:17
Πόσο θα πάρει στους
άντρες σου να παραδοθούν;

2:24:23
Δεν θα
παραδοθούμε ποτέ.

2:24:27
Κερδίζουμε ή πεθαίνουμε.
2:24:31
Μη νομίζεις ότι
θα σταματήσει αυτό.

2:24:34
Η κάθε γενιά θα
αντικαθιστά την προηγούμενη.

2:24:39
Οσο για μένα, θα ζήσω
περισσότερο αν με κρεμάσετε.

2:24:46
Γιατί πιστεύεις
ότι θα σε κρεμάσουμε;

2:24:52
Βρίσκω πιο χρήσιμο
να συνταξιοδοτηθείς.

2:24:56
Αν σε κρεμάσω, κινδυνεύω
να μείνω με ανοιχτό τάφο.

2:25:03
Μπορείς να μου κάνει μόνο
ό, τι αποφασίσει ο θεός.

2:25:10
Ας μιλήσουμε για
κάτι πιο ενδιαφέρον.

2:25:13
Βρίσκω ενδιαφέρουσα
την αλήθεια.

2:25:18
Κάθισε.
2:25:31
Πάντα ήλπιζα
εμείς οι δύο...

2:25:37
ορκισμένοι εχθροί, να καθίσουμε
τη μέρα της σύλληψής σου...

2:25:43
και να κουβεντιάσουμε
όπως ο Καίσαρ.

2:25:45
Ο Ομάρ Μουχτάρ
δεν είναι Καίσαρας.

2:25:54
Το ότι είμαστε εδώ ίσως
βοηθήσει στην ειρήνη.


prev.
next.