Shao Lin ta peng hsiao tzu
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:01
Jsou hrubí a vyvolávají boje.
:07:04
Urèitì to mìli mít naplánované,
Èi Šengu.

:07:08
Strýèku Li, jsi tady už dlouho.
Vydìlali jsme mu už hodnì penìz.

:07:13
Ty jsi expert na barvy.
:07:16
Pøírodní materiály jsou horší,
než bývaly døív.

:07:19
Vìdìl jsem, že to nebude fungovat.
:07:21
Dobøe. Pùjdeme s promluvit
s naším šéfem.

:07:26
Nemá smysl proti nim bojovat.
Šéf si je sám najal.

:07:34
- Strýèku Li, tak mùžeme jít k soudu.
- To nemá cenu, to by nepomohlo.

:07:40
Šéf má u dvora známé.
Nemùžeme ho obvinit.

:07:47
Dostaneme co proto,
když nebudeme pracovat.

:07:51
Když nic neudìláme,
dostaneme míò penìz.

:07:54
A kdo ví, kolik si srazí pøíštì.
Proè bychom mìli chodit do práce?

:07:59
- Chtìl bych umìt kung-fu! - Ah Èao.
- Nechte mì. Pøebili bychom je.

:08:03
Nebojte se zranìní.
:08:05
Naše zázraèné pilulky ze Šaolinu
:08:09
zahojí všechny rány
a zlepšují obìh.

:08:16
Zkuste.
:08:18
Pùlku sníš a zbytek vetøeš.
:08:22
Øekl bych, že jsou lepší
než bonbony.

:08:25
Já si myslím, že bychom
radši mìli pokraèovat v práci,

:08:28
než s nimi dìlat nìjakou scénu.
:08:32
Pravda. Vyhnìme se tomu,
aby nás zmlátili.

:08:39
Všichni mì dobøe poslouchejte.
:08:42
Žádný spìch...
Tohle ho mùže vyléèit, a to zkusí.

:08:48
Máte štìstí, pane.
Vezmìte si celou krabici.

:08:54
Ah Èi, co to proboha dìláte?
:08:56
Naše práce se od té vaší velmi liší.
Musíme být pøesvìdèiví v pøevlecích.


náhled.
hledat.