Somewhere in Time
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:56:01
Quien es?
:56:04
Richard Collier.
:56:13
Buen dia.
:56:17
Um, durmio bien?
:56:19
Maravillosamente.
Oh, lo lamento.

:56:22
Yo tampoco dormi demasiado bien.
Uh, pero yo estaba en una silla en la entrada.

:56:26
Entonces, usted sabe--
No tiene usted
siquiera una habitacion?

:56:28
Uh, si, la tendre a las 9:19.
Habitacion 416.

:56:34
Digo, l-le gustaria
ir a desayunar?

:56:37
A las 6:00 a.m.?
:56:39
Oh. Bien, luego?
:56:41
No tomo desayuno
en los días de actuación.
Oh, no. Por supuesto que no.

:56:45
Um, almuerzo?
Sr. Collier!

:56:47
No, no, no.
No es el Sr. Collier.
No es ese su nombre?

:56:49
Si, ese es
mi nombre, per--
Shh! Shh!

:56:51
Que?
Marie. Ella esta durmiendo
en la otra habitacion.

:56:54
Marie?
Mi criada.

:56:56
Ooh. Lo siento.
:56:58
Bueno, por supuesto mi nombre
es Sr. Collier.

:57:01
Pero yo esperaba que
me llamara
por mi primer nombre, Richard.

:57:05
Porque deberia hacerlo?
No lo se.

:57:07
Solo esperaba que lo hiciera.
:57:09
Cuando puedo
verte hoy?

:57:12
Estare ensayando
todo el dia.
Todo el dia!

:57:14
Que locura!
No puedes--
Shh! No la despiertes.

:57:17
Caminarias conmigo?
Podrias hacer eso por mi?
No puedo.

:57:20
Joven, si no caminas
conmigo, enloquecere,

:57:24
estare positivamente insano, y me hare
locuras a mi mismo.
Shh! Shh!

:57:29

:57:32
Camina conmigo. Por favor.
:57:40
Di, ""Richard--"" Ese soy yo.
""Gracias.

:57:43
""Me encantaría caminar
contigo, hablar contigo,
llegar a conocerte...

:57:46
no temerte
y resolver todo.""

:57:48
Di ""Si.""
:57:54
Si.
:57:57
Una en punto.
Mm-hmm.

:57:59
fuera del hotel.

anterior.
siguiente.