:19:09
	Jag ska se vad jag kan göra.
:19:12
	Men inget mer strunt
om d'Urberville.
:19:16
	Ni heter Durbeyfield.
:19:19
	-Ett helt annat namn.
-Jag önskar inget annat.
:19:27
	''Angående er dotter,
vill vi meddela er''-
:19:32
	-''att vi kan tänka oss att anlita
hennes tjänster på en hönsgård''-
:19:40
	-''av modernt snitt.
Om er dotter, efter en tid''-
:19:45
	-''arbetar tillfredsställande, ger
vi henne fin logi och god lön.''
:19:54
	''Vi ser fram emot ert raska svar.''
:19:59
	-Så du gjorde dem förtjusta.
-Får jag se.
:20:05
	Vem skrev det?
:20:07
	Mrs d'Urberville, så klart.
Titta på underskriften.
:20:11
	Jag, sköta en hönsgård?
:20:15
	-Jag borde nog inte åka.
-Höns...
:20:19
	Hon vill inte att du ska ha
för höga förväntningar, bara.
:20:24
	-Hon erkänner dig som en släkting.
-Sigillet!
:20:31
	Samma som vårt.
:20:34
	Ett lejon på bakbenen
med ett slott överst.
:20:38
	-Hon känner igen sitt eget blod.
-Hon såg mig inte ens.
:20:44
	Tro inte att en invalid
skulle falla dig om halsen.
:20:49
	Men sonen hälsade dig välkommen
och kallade dig ''kusin''.
:20:55
	Jag stannar hellre här hos er.