Blow Out
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Džoan, ima li novosti
iz Belvju Stratforda?

:07:05
Još nema. Ali èim bude
ukljuèiæemo se uživo.

:07:08
U Filadelfiji se nestrpljivo
èeka proslava Dana osloboðenja.

:07:13
Ove godine proslava
æe biti posebna,

:07:16
jer je prošlo 100 godina od
poslednjeg oglašavanja zvona slobode.

:07:20
Stogodišnjica æe se, u subotu
proslaviti uliènom paradom

:07:24
koja æe se završiti spektakularnim
vatrometom na Pens Lendingu.

:07:30
Izgraðena je kopija zvona
slobode u prirodnoj velièini.

:07:33
Sastavljena je od novèiæa koje
su darovala deca iz cele zemlje.

:07:38
Èujem da æe ga doneti
posle vatrometa.

:07:41
Tako je.
:07:43
Upravo se javljaju
iz Belvju Stratforda.

:07:46
Pogledajmo našeg politièkog
reportera Frenka Donahjua

:07:50
Uživo iz Belvju Stratford hotela
s proslave Dana osloboðenja.

:07:53
Frenk, izgledaš odlièno.
Da li si razgovarao sa guvernerom?

:07:57
Jesam, Džoan, ali vrlo kratko.
Stigao je pre par minuta.

:08:00
Pitao sam ga kako mu se èini,
do sad, proslava jubileja.

:08:05
Rekao je da mu je
èast biti ovde.

:08:07
Prisustvovaæe paradi i oglašavanju
novog zvona u subotu uveèe.

:08:11
Žao mu je što je
zvono tako dugo æutalo.

:08:16
Raduje se novom oglašavanju
slobode po celoj zemlji.

:08:19
Guverner sada pozdravlja prijatelje,
a èuli smo i da æe ovde veèerati.

:08:25
Njegovi ljudi kažu da æe nam se
posle veèere obratiti dugim govorm.

:08:31
Ja sam Frenk Donahju
iz Gradske panorame.

:08:35
Hvala Frenk,
èuæemo se kasnije...


prev.
next.