Body Heat
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:02
Jsme tady sami, jen my dva.
1:14:31
Ano, to je pravda, byl jsem
tam pak èasto.

1:14:34
Opravdu?
Na Miami. No a co!

1:14:42
Já tam vyjednávám nákup pozemku.
Mám tam zas brzo jet zpátky. . .

1:14:46
. . .v brzké budoucnosti, jestli ovšem
ježdìní do Miami bude ještì legální.

1:14:49
Von se zbláznil.
1:14:50
Když se mì kamarád ptá, kde jsem byl
tu noc, kdy se stala poslednì vražda?

1:14:55
Už to není nejnovìjší.
Možná, že na nìj zhora tlaèí.

1:14:58
Nemìl ses do toho zaplétat.
1:15:00
Já tady nejsem moc oblíbenej.
Lidi do toho zaèli pøíliš strkat nos.

1:15:03
Zaslechli, že jebeš vdovu noc co noc.
To na tebe pøivádí pozornost.

1:15:07
Tak mi to neházej na hlavu.
1:15:09
To je vìc týkající se mého jednání.
1:15:11
Chceš øíct,
že je to vìc tvého jebání.

1:15:14
Já se z tohohle proklatýho
pøípadu snad zblázním.

1:15:17
Øekl's mu o tìch brejlích?
1:15:20
Walker nosil poøád brejle s kovovejma
obrouèkama. Byl na nì zatíženej.

1:15:25
A nikde jsme je tam nenašli.
Koroner tvrdí. . .

1:15:27
. . .že po požáru, by se ty obrouèky
musely najít zatavený do jeho

1:15:32
Urèitì si odpustíš podrobnosti.
1:15:34
No a?
1:15:36
Vypadá to, že byl zavraždìn jinde
1:15:38
a pøivežen na místo
ve svém vlastním autì.

1:15:41
Tvoje drahá a jeho manželka øíkala,
že opustil v noci dùm

1:15:44
a odjel na nìjaké tajemné
setkání. Dost nepøesný i pro tebe?

1:15:48
Poslyšte, co má tohle znamenat?
Co ode mì chcete?

1:15:51
Pøedpokládáte, že pro vás budu
dìlat tajného agenta, nebo co?

1:15:54
Zajímavé.
1:15:56
Dejme tomu,
že jí dnes v posteli øeknu

1:15:58
"Tak co, zabila jsi svého manžela?
Moji pøátelé se obávají, že ano. "


náhled.
hledat.