1:14:02
	Acum suntem singuri.
1:14:31
	Aºa e, am mers acolo mult
în ultima vreme.
1:14:34
	Nu e incredibil?
Miami. Isuse!
1:14:42
	Mã ocup de cumpãrarea unei
proprietãþi acolo. Mã întorc...
1:14:46
	în viitor dacã mai e legal
sã merg în Miami.
1:14:49
	E nebun.
1:14:50
	Când prietenul m-a întrebat unde am fost
în noaptea când s-a produs recentã crima?
1:14:55
	Nu mai e recentã.
Poate simte o anume presiune.
1:14:58
	Tu ai adus-o asupra ta.
1:15:00
	Nu eu conduc acest departament.
Oamenii urmãresc asta.
1:15:03
	Aud ca o regulezi pe vãduva.
Asta atrage atenþia asupra ta.
1:15:07
	Deci nu veni cu abureli de-astea.
1:15:09
	Asta e meseria mea.
1:15:11
	Adicã asta e nenorocita ta de meserie.
1:15:14
	Acest caz o ia razna.
1:15:17
	Spune-i despre ochelari?
1:15:20
	Walker purta mereu ochelari cu rama de oþel.
Era fanatic pe chestia asta.
1:15:25
	Nu sunt la locul faptei.
Medicul legist spune...
1:15:27
	cã dupã un foc, ramele
ar fi prinse în...
1:15:32
	Nu vrei detalii.
1:15:34
	ªi ce?
1:15:36
	Se pare c-a fost ucis altundeva...
1:15:38
	ºi dus acolo în propria car.
1:15:41
	Draga sã soþie a spus
cã a pãrãsit casa în noapte...
1:15:44
	ºi a mers la o întrunire misterioasa.
E destul de vag pentru tine?
1:15:48
	Ce-i asta?
Ce vrei?
1:15:51
	Eu ar trebui sã fiu un agent sub
acoperire pentru voi sau ce?
1:15:54
	Interesantã fraza.
1:15:56
	Sã zicem ca disearã o întreb.
1:15:58
	"Auzi, þi-ai ucis soþul?
Prietenii mei se întrebau."