Body Heat
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:06:01
Visserligen
inte samma sorts problem. . .

1:06:03
. . .men ett testamente som mr Racine
skrivit. Det var ganska stökigt.

1:06:07
Anklagelser om slarv och tjänstefel.
Det var Goursonfallet.

1:06:11
Gourson.
1:06:14
Jag förstår fortfarande inte,
mr Hardin.

1:06:17
Ja, vad betyder allt det här?
1:06:19
Det betyder att testamentet
är ogiltigt.

1:06:22
Edmund Walker dog som om han inte
skrivit något testamente.

1:06:27
Vad händer nu?
1:06:29
Vet ni inte det?
1:06:32
Nej, det gör jag inte.
1:06:33
Kanske mr Racine kan
tala om det för er.

1:06:39
l Florida, om en person dör
utan ett testamente. . .

1:06:42
. . .och utan barn
eller föräldrar. . .

1:06:48
. . .då ärver hustrun alltihop.
1:06:53
Herregud!
1:06:56
Ärver jag alltihop?
1:06:58
Märk väl att det inte var
er makes avsikt.

1:07:04
Han ville att
Heather skulle få hälften.

1:07:11
Naturligtvis.
1:07:12
Naturligtvis, jag förstår.
1:07:23
Du klär i svart.
1:07:25
Jag har saknat dig så.
Jag behöver dig.

1:07:29
Först förstod jag inte hur du kunde ha
mitt brevpapper. Men sen förstod jag.

1:07:32
Edmunds signatur var en bagatell. Jag
skulle inte ogiltigförklara min egen.

1:07:35
Sluta.
Jag förstår att just nu hatar du mig.

1:07:39
Vilken kupp, Matty.
Vilken kupp!

1:07:45
Kommer du hem till mig ikväll?
1:07:56
Jag vill ha dig mer än någonsin.

föregående.
nästa.