1:03:03
	Bay Racine'inkine benzer bir
eðitim almýþ birini.
1:03:06
	Maalesef planým aleyhimize
iþledi.
1:03:09
	Bay Racine'le baþka sorunlarý
olan bir yargýç bulmuþum.
1:03:14
	Constanza isimli bir yargýç.
1:03:15
	Dediðine göre 4 yýl önce
mülkle ilgili bir sorun çýkmýþ.
1:03:19
	Farklý sorunlar gerçi ama...
1:03:21
	...yine Racine'nin yazdýðý
vasiyetnamede karýþýklýk çýkmýþ.
1:03:24
	Dikkatsizlik ve yalnýþ uygulama
ile suçlanmýþ. Gourson davasý.
1:03:28
	Gourson.
1:03:31
	Bay Hardin, yine aklýmý
karýþtýrdýnýz.
1:03:34
	Bütün bunlarýn anlamý nedir?
1:03:36
	Anlamý, vasiyetnamenin geçersiz
olduðu.
1:03:39
	Yani ölümünde hiç vasiyetnamesi
yokmuþ gibi kabul edilecek.
1:03:43
	Peki þimdi ne olacak?
1:03:46
	Bilmiyor musunuz?
1:03:48
	Bilmiyorum.
1:03:50
	Bay Racine size söylesin.
1:03:55
	Florida'da biri vasiyetname
býrakmadan ölürse...
1:03:58
	...ve hayatta olan çocuðu
veya ebeveyni yoksa...
1:04:04
	...herþeyi eþine kalýr.
1:04:09
	Tanrým!
1:04:11
	Yani hepsi benim mi?
1:04:14
	Tabii eþinizin niyeti bu deðildi.
1:04:19
	Heather'e de bir þeyler býrakacaktý.
1:04:25
	Tabii.
1:04:27
	Tabii anlýyorum.
1:04:37
	Siyahlar yakýþmýþ.
1:04:39
	Seni çok özledim.
Sana ihtiyacým var.
1:04:43
	Antetli kaðýtlarýmý nasýl
aldýn, sonradan anladým.
1:04:46
	Edmund'un imzasý kolay.
Ben de benimkini red etmezdim.
1:04:49
	Lütfen sus. Benden nefret
edersen anlayabilirim.
1:04:53
	Gerçekten yaptýn Matty.
Gerçekten yaptýn!
1:04:58
	Akþam gelecek misin?