Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Det er mig en ære at
have hans opmærksomhed.

1:02:03
Ikke desto mindre er han professionel.
1:02:05
Hvad ellers? Han er den bedste.
1:02:07
Ja, men dér frygterjeg,
at vore veje skilles, Mr Abrahams.

1:02:11
Forstår De, universitetet
mener, at amatøridræt

1:02:15
er det eneste, som kan give
tilfredsstillende resultater.

1:02:19
Jeg er amatør.
1:02:21
De bliver trænet af en professionel.
1:02:23
De har antaget en professionel holdning.
1:02:25
I det sidste års tid, har de koncentreret
Dem om at udvikle Deres egen teknik,

1:02:30
i en ihærdig jagt efter
personlig ære, vil jeg antyde.

1:02:34
Det er ikke en politik,
der fordrer dannelsen af korpsånd.

1:02:38
Jeg er Cambridge-mand først og sidst.
1:02:42
Jeg er engelskmand først og sidst.
1:02:46
Hvad jeg har opnået, og hvad jeg
har til hensigt at opnå, er for min familie,

1:02:50
mit universitet og mit land.
1:02:54
Og jeg modsætter mig
bittert Deres antydninger.

1:02:57
Er Deres mål ikke at
vinde for enhver pris?

1:03:00
Lkke for enhver pris.
Jeg stiler efter at vinde indenfor reglerne.

1:03:04
De så måske hellere,
at jeg spillede gentleman og tabte?

1:03:07
Snarere end at spille kræmmer, ja.
1:03:13
Unge mand, Deres tilgang har været,
en anelse for plebejisk, om De vil.

1:03:18
De tilhører eliten,
1:03:20
og det forventes,
at De opfører Dem derefter.

1:03:32
Tak
1:03:35
for Deres gæstfrihed.
1:03:38
Det har været en yderst oplysende aften.
1:03:42
God aften til Dem, min herre.
1:03:46
De ved, mine herrer,
1:03:49
at De higer efter sejr, ligesom jeg.
1:03:52
Men opnået med gudernes
tilsyneladende skødesløshed.

1:03:56
De besidder skolegårdens forældede værdier.

prev.
next.