Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
Han havde overvundet os, FE.
1:28:05
- Og gudskelov for det.
- Jeg er ikke helt med.

1:28:08
Knægten, som du kalder ham,
er en mand med principper

1:28:11
og en sand atlet.
1:28:12
Hans hurtighed er blot en
forlængelse af hans liv, dets kraft.

1:28:16
Vi forsøgte at afskære
hans løb fra ham selv.

1:28:19
For hans lands skyld, ja.
1:28:21
Ingen sag er det værd, FE.
1:28:23
Mindst af alt skyldig national stolthed.
1:28:30
ATLET: "JEG VIL IKKE
LØBE På EN SØNDAG!"

1:28:35
GUD FØR KONGE
1:28:40
SKOTTE LØBER FRA 100-METER'EN
1:28:42
Lindsay gør plads til Liddell.
1:28:44
400 meter til skotten, som hoppede af.
1:28:47
"En snert af fanatisme", siger arrangør.
1:28:50
"En principfast mand", siger ærkebiskop.
1:28:52
"Vi bør være stolte".
1:29:34
- Så dét er altså det olympiske stadion.
- Ja, det er, Sam.

1:29:37
Lige så godt som at være derinde, ikke?
1:29:39
Bedre! Særligt dajeg er persona non grata.
1:29:44
Ja.
1:29:46
Det er flot, Mr Abrahams.
De har gjort et godt arbejde.

1:29:48
Hvis ikke vi vinder nu, vinder vi aldrig.
1:29:51
Har jeg det hele, Sam?
Alt hvad De har brug for?

1:29:58
Ja.

prev.
next.