Chariots of Fire
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:04
Receio que haja uma suspeita crescente
no seio desta universidade -

1:01:08
e digo-lho sem, de modo nenhum,
1:01:10
deslustrar os seus feitos,
com que todos nos alegramos -,

1:01:14
que no seu entusiasmo pelo sucesso
1:01:17
talvez tenha perdido de vista
alguns destes ideais.

1:01:20
Posso perguntar que forma tomou
tal deslealdade, tal traiçäo?

1:01:25
- Näo é traiçäo!
- Falou-se em pesar.

1:01:29
Diz-se que tem um treinador pessoal.
1:01:32
Sim, o sr. Mussabini.
1:01:34
- Italiano?
- De origem italiana.

1:01:38
- Estou a ver.
- Mas näo é todo italiano.

1:01:41
- Que alívio.
- É meio árabe!

1:01:48
E emprega este
sr. Mussambini como profissional?

1:01:53
Sam Mussambini é o melhor,
o mais avançado...

1:01:57
mais lúcido dos treinadores
de atletismo neste país.

1:02:00
É uma honra que me ache digno de atençäo.
1:02:03
Näo obstante é um profissional.
1:02:05
Que havia de ser? É o melhor.
1:02:07
Mas aí, sr. Abrahams,
receio que os nossos caminhos divirjam.

1:02:11
Esta universidade crê
que o caminho do amador

1:02:15
é o único com resultados satisfatórios.
1:02:19
Sou um amador.
1:02:21
Treinado por um profissional.
1:02:23
Porta-se como um profissional.
1:02:25
Há um ano que se concentra
no desenvolvimento da sua técnica

1:02:30
na busca impetuosa da sua glória individual.
1:02:34
Näo será uma política
que encoraje o esprit de corps.

1:02:38
Acima de tudo,
sou um homem de Cambridge.

1:02:42
Sou inglês, acima de tudo.
1:02:46
O que alcancei, e pretendo alcançar,
é para a minha família,

1:02:50
a minha universidade e o meu país.
1:02:54
E ofendem-me profundamente
as vossas insinuaçöes.

1:02:57
O seu objectivo
é ganhar a todo o custo, näo é?


anterior.
seguinte.