Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:52:03
Mogu vam srediti dva dodatna metra.
:52:16
Èarli Padok, Kalifornijsko topovsko zrno.
Najbrži èovek na svetu.

:52:22
Pobednik na 100 metara.
:52:24
Vreme na Olimpijadi 1920?
- 10.3.

:52:30
Džekson Šolc, Njujorška munja.
:52:35
Vicešampion...
:52:36
...Olimpijske igre 1920.
Pogledao udesno.

:52:41
Vidite kako ga Padok
prolazi na cilju?

:52:44
Taj pogled koštao je Šolca trke.
Šolc je trèao najbrže?

:52:49
10.3. Ne, 10.4.
:52:54
Erik Lidl. Znate sve o njemu.
:52:58
Pogledajte ga.
:53:00
Mislite o njima...udišite ih.
:53:04
Hoæu da zamislite njihova lica
kako vam se cerekaju.

:53:07
Prvo leteæi Škotlanðanin. Bolelo je.
:53:12
On nije problem.
:53:14
On je sjajan trkaè...
:53:16
...ali mora da se usavrši.
Nije trkaè na 100 metara.

:53:20
Mene je prevario.
:53:21
Brz je, ali ne može iæi brže u sprintu.
:53:25
Izdržljiv je trkaè.
:53:27
Srèan.
:53:30
Sprint je trka koja traži nerve.
Kao napravljena za neurotiène.

:53:35
Hoæu reæi, možete imati petlje,
ali ne i nerve.

:53:39
Padok, Šolc i Erik Lidl.
:53:44
Doðite, gospodine Abrahams.
:53:52
Znate li zašto ste izgubili?
:53:54
Zato što su vam koraci predugaèki,
za nekoliko inèa.

:53:59
Ovi novèiæi predstavljaju korake
u vaših 100 metara.


prev.
next.