Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
Sav taj rad.
1:00:05
Onda je tu Pariz.
1:00:08
Olimpijske igre!
1:00:12
Želim se dokazati.
1:00:16
Molim te da odložiš misiju do tada.
1:00:22
Hoæeš li uèiniti to za mene, Dženi?
1:00:42
Endi, izgubila sam ga.
Ne mogu dopreti do njega.

1:00:46
Hoæeš, curo, hoæeš.
1:00:49
Kaže da mora osloboditi um od mene.
1:00:54
Ne može mo govoriti da me voli.
1:01:04
Veruje da je svet protiv njega.
1:01:07
Sada ima šansu da se dokaže.
1:01:10
Ne može da vidi ni da èuje
ništa van toga, èak ni tebe.

1:01:14
Teško je, ali moraš razumeti.
1:01:18
Ali zašto?
- Zato što si ti ono što želi.

1:01:23
Šta je sa tobom, Stalardom i Obrijem?
1:01:26
I vi imate šansu.
1:01:29
Da budemo najbolji, ali ne i najbrži.
1:01:32
Brži od bilo koga, ikada.
1:01:36
Otac nikada neæe nauèiti.
1:01:39
To je besmrtnost.
1:01:41
Zamisli šta to znaèi Haroldu.
1:01:44
Za mene je cela stvar zabavna.
1:01:46
Meni nije potrebno to.
Nije mi važno.

1:01:51
Ali za Harolda,
to je pitanje života...

1:01:54
...i smrti.
1:01:56
Sve što mogu je da èekam.
1:01:58
I moliš se da pobedi.

prev.
next.