Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Sreæno svima.
1:13:21
Tvoj um nije više sa nama.
1:13:23
Pun je trèanja i medalja,
da nemaš mira.

1:13:30
Nemoj se sekirati.
1:13:32
Sekiram se, Erik.
Brinem se za tebe.

1:13:35
Brinem se šta ti ovo može uèiniti.
1:13:41
Znaš li koji je dan?
1:13:43
Nedelja.
1:13:44
Je li nedelja dan za fudbal?
1:13:52
Idete pogrešnim putem, Lidl.
1:13:55
Britanija æe gledati u vas.
1:13:57
Nisam siguran da æe razumeti.
1:14:02
Nisam siguran da ja razumem.
1:14:07
Nisam siguran ni ja takoðe, sir.
1:14:10
Tri godine, odao sam se trèanju...
1:14:13
...da bih bio na ovom brodu.
1:14:16
Zapostavio sam ragbi,
moj posao je trpeo...

1:14:20
...i duboko sam povredio
nekog ko mi je veoma drag.

1:14:25
Zato što sam rekao sebi, ako pobedim...
1:14:29
...pobediæu za Boga.
1:14:30
I sada sedim ovde rušeæi sve to.
1:14:37
Ali moram.
Trèati bi bilo protiv Božijeg zakona.

1:14:43
Bio sam u zabludi.
1:14:48
Moj deèaèe, kako stvari stoje,
morate trèati.

1:14:52
Ali hoæu...
1:14:54
..da se smirite i prepustite sve meni.
1:14:59
Ne govorite ništa.
Saèekajte da stignemo u Pariz.


prev.
next.