Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
Hej, vrati se cigo!
Vrati se!

:42:21
Hej, koliko za mazgu? Koliko?
:42:25
- Èekaj, koliko naplaæuje?
Hoæe pet.

:42:29
- Ne.
- Èetiri, èetiri.

:42:30
- Ne, službena cijena je dva.
- Ne, pet pijastera.

:42:32
Hajde, daj mu malo više.
:42:34
Postoji prava cijena ako
platimo više, potièemo nepoštenje.

:42:38
Da, ili se možemo pridružiti
Dickieju i deèkima za sedam.

:42:44
Hoæete li maknuti
te životinje s puta?

:42:46
Oprostite, gospodine.
:42:58
Hej, one èetiri tamo.
Deset pijastera. OK.

:43:00
Prava cijena je dva pijastera.
Isplatit æe se, Snow!

:43:03
Idete na
Guvernerov bal?

:43:08
Kladim se, Carruthers, da
je Dickie tamo s deèkima.

:43:11
Dobro jutro, deèki!
Kako ste?

:43:14
Drž-te lisicu!
:43:16
Vi Australci ste najsirovi i
i najneotesaniji vojnici.

:43:19
Èekajte da vidite Novozelanðane!
:43:21
Ruljo!
:43:22
Ako Engleska želi pomoæ,
tu smo

:43:24
Ako Engleska želi pomoæ,
tu smo

:43:27
Treba li Engleskoj pomoæ,
mi smo tu

:43:29
Treba li Engleskoj pomoæ,
mi smo tu

:43:32
Pokazat æemo neprijatelju
da smo èvrsti kao èelik

:43:35
Momci iz Viktorije
i Novog Južnog Walesa

:43:38
Južne Australije i Zapadne,
moj sinko

:43:41
Queensland i Tassie
znaju svoj posao

:43:43
Zato kupi pivo, stari druže
mi æemo ti uvijek pomoæi

:43:47
Treba li Engleskoj pomoæ,
mi smo tu

:43:59
Ne, ne, ne. Mièi se.

prev.
next.