Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Možda da ste braæa.
:07:02
- Ali, gospodine, mi...
- Rekao sam, ne.

:07:05
Ne vodimo konje,
tako da neæe morati jahati.

:07:10
Gledaj...l tvoji
uskoro idu tamo.

:07:14
Zašto želiš premještaj, Dunne?
:07:16
Prijatelji smo, gospodine.
:07:17
- To nije dovoljan razlog.
- Trenirano zajedno, gospodine.

:07:20
- Vi trèite?
- Da, gospodine.

:07:21
- Sprinteri?
- Da, gospodine.

:07:23
Koliko trèite na 100 jardi?
Obojica trèimo ispod deset.

:07:26
To je sluèajnost.
Mladi Lasalles je trèao ispod deset.

:07:32
Brze noge svakoj vojsci pomažu.
:07:36
- Uèinit æu što mogu.
- Hvala, gospodine.

:07:47
Hoæeš kupiti antikvitete.
:07:52
Antikvitete?
:07:53
- Antikvitete?
- Ne, ne.

:07:57
Billy.
:07:59
Dobro jutro, moje dame.
:08:08
Što kažete?
:08:11
U redu je.
:08:15
Što je s vama, deèki?
- Ništa.

:08:17
Uvijek sam htio
pristupiti Lakom konjištvu.

:08:20
Pješaštvo nije dovoljno dobro
za tebe...prijatelju?

:08:25
Ako je tako,
vidimo se kad se vidimo.

:08:36
Prestani se ljutiti, Snow.
Znaš kakav je Frank.

:08:39
Prodao bi baku za sitniš -
i još pronašao put do raja.

:08:42
Nesreæa je ako se prijatelji rastanu.
:08:56
Monsieur Picard.
Brzojav, Monsieur Picard.

:08:58
Da, tamo!

prev.
next.