Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:08:08
Što kažete?
:08:11
U redu je.
:08:15
Što je s vama, deèki?
- Ništa.

:08:17
Uvijek sam htio
pristupiti Lakom konjištvu.

:08:20
Pješaštvo nije dovoljno dobro
za tebe...prijatelju?

:08:25
Ako je tako,
vidimo se kad se vidimo.

:08:36
Prestani se ljutiti, Snow.
Znaš kakav je Frank.

:08:39
Prodao bi baku za sitniš -
i još pronašao put do raja.

:08:42
Nesreæa je ako se prijatelji rastanu.
:08:56
Monsieur Picard.
Brzojav, Monsieur Picard.

:08:58
Da, tamo!
:09:00
- Monsieur Picar?
- Da. Hvala.

:09:06
Poruka za bojnika Bartona.
:09:10
Hvala, gospodine.
:09:15
Poruka za bojnika Bartona.
:09:17
Vidite li ga? Hvala, gospodine.
:09:20
Eno ga, tamo.
:09:21
- Gdje?
- Tamo.

:09:23
Otrèi, pa mu daj to sam.
Dobar veèer, gospodine.

:09:46
Poruka za bojnika Hamiltona.
Eno, vidim ga.

:09:48
Hej, ti... Dobra veèer, gospodine.
:09:55
Reci Dunneu da je
ovo ples samo za èasnike?


prev.
next.