Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
pa je bolje
da prepustim reè dr. Morganu

:52:06
koji je sve to imao i izlijeèio.
:52:09
On æe vam pokazati kako da
smanjite rizik, zato slušajte.

:52:14
Èeta...pozor!
:52:16
MUŠKI REPRODUKCIJSKI ORGAN
:52:20
Tišina!
:52:34
Hej, vrati se cigo!
Vrati se!

:52:57
Hej, koliko za mazgu? Koliko?
:53:02
- Èekaj, koliko naplaæuje?
Hoæe pet.

:53:06
- Ne.
- Èetiri, èetiri.

:53:08
- Ne, službena cena je dva.
- Ne, pet pijastera.

:53:11
Hajde, daj mu malo više.
:53:14
Postoji prava cena ako
platimo više, potièemo nepoštenje.

:53:18
Da, ili se možemo pridružiti
Dickieju i momcima za sedam.

:53:26
Hoæete li maknuti
te životinje s puta?

:53:29
Oprostite, gospodine.
:53:43
Hej, one èetiri tamo.
Deset pijastera. OK.

:53:46
Prava cena je dva pijastera.
Isplatiæe se, Snow!

:53:50
Idete na
Guvernerov bal?

:53:55
Kladim se, Carruthers, da
je Dickie tamo s momcima.


prev.
next.