History of the World: Part I
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:01
Нека да ви помогна.
1:17:05
Не бихте могли.
1:17:08
Защо?
1:17:10
Реших да жертвам
девствеността си

1:17:13
срещу свободата на баща си
1:17:15
и да задоволя похотта на краля.
1:17:24
Нащърбих го.
1:17:27
Това е най-тъжната нощ
в живота ми.

1:17:32
И най-щастливата в моя живот!
1:17:36
Извинете.
1:17:43
Графе?
1:17:47
Граф Дьо Мъни?
Граф Дьо Мъни?

1:17:50
Дьо Моне...
1:17:52
Виждали ли сте графа?
1:17:55
До скоро беше тук.
1:17:58
О ! Добре!
1:17:59
Ваше величество,
схрускайте ме!

1:18:02
Току-що ядох.
1:18:04
Вземете ме! Ваше величество!
1:18:07
Къде?
1:18:08
Плячкосайте ме, унижете ме!
1:18:10
Само го направете!
1:18:15
Хубаво е да си крал.
Нека първо поговорим.

1:18:17
Защо не си похапнем?
Да сръбнем малко вино,

1:18:22
ще погледаме голи картини,
1:18:24
въобще да се настроим.
1:18:26
Но аз не разбирам!
1:18:28
Обещахте да освободите баща ми,
1:18:32
ако ви позволя да ме обладаете.
1:18:35
Значи така съм казал!
1:18:39
Всъщност аз съм кралят, нали?
1:18:41
Да идем до писалището ми.
1:18:44
Трябва да има
писма за помилване.

1:18:47
Трябва да има хиляди писма
1:18:49
за помилване в
писалището на краля.

1:18:53
Ето готово.
1:18:55
Екзекуция, екзекуция,
1:18:58
екзекуция...
1:18:59
Суров тип.

Преглед.
следващата.