History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Jûsø ëjimas, Jûsø Didenybe.
1:07:08
Að puikiai tai þinau,
tu neûþauga.

1:07:14
Matau.
1:07:19
Þirgas á eilæ4!
1:07:31
Tavo ëjimas, Dabita.
1:07:33
Taip, sire.
1:07:34
Oo...
1:07:40
Pëstininkas gràsina rikiui!
1:07:44
Kà, po velniø, tu pasakei?
1:07:45
Pëstininkas gràsina rikiui!
1:07:48
Gerai! Supratau.
1:07:50
Pëstininkas gràsina rikiui.
Gerai, Dabita,

1:07:53
Padidinu karaliaus privilegijas.
1:07:55
Trys ëjimai uþ vienà.
1:08:01
Þirgas ðoka ant Karalienës!
1:08:04
Ooops!
1:08:05
Rikis ðoka ant Karalienës!
1:08:07
Ach!
1:08:10
Pëstininkai ðoka ant Karalienës!
1:08:13
-Och!
-Ach!

1:08:16
Grupinis!
1:08:18
Na gi, ðokam visi
ant Karalienës.

1:08:23
Iðsitraukit savo maþuosius!
Pirmyn!

1:08:35
Koks reginys.
1:08:35
-Och!
-Och!

1:08:37
-Och!
-Och!

1:08:40
Argi Karalienë ne puikus bûdas pasportuoti?
1:08:44
O jis toks kvailys.
1:08:45
Taèiau privalome
padaryti viskà, kas ámanoma

1:08:47
kad iðsaugotume tai,
kà apvaizda ir istorija

1:08:50
uþdëjo ant jo galvos.
1:08:52
Jo perukà?
1:08:54
Ne, tu - idiote, jo karûnà--
1:08:56
simbolá, kad
"galingieji valdo teisingai,"

1:08:58
dalykà, su kuriuo susieti
mûsø turtai ir titulai -


prev.
next.