History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Þirgas ðoka ant Karalienës!
1:08:04
Ooops!
1:08:05
Rikis ðoka ant Karalienës!
1:08:07
Ach!
1:08:10
Pëstininkai ðoka ant Karalienës!
1:08:13
-Och!
-Ach!

1:08:16
Grupinis!
1:08:18
Na gi, ðokam visi
ant Karalienës.

1:08:23
Iðsitraukit savo maþuosius!
Pirmyn!

1:08:35
Koks reginys.
1:08:35
-Och!
-Och!

1:08:37
-Och!
-Och!

1:08:40
Argi Karalienë ne puikus bûdas pasportuoti?
1:08:44
O jis toks kvailys.
1:08:45
Taèiau privalome
padaryti viskà, kas ámanoma

1:08:47
kad iðsaugotume tai,
kà apvaizda ir istorija

1:08:50
uþdëjo ant jo galvos.
1:08:52
Jo perukà?
1:08:54
Ne, tu - idiote, jo karûnà--
1:08:56
simbolá, kad
"galingieji valdo teisingai,"

1:08:58
dalykà, su kuriuo susieti
mûsø turtai ir titulai -

1:09:01
monarchijà.
1:09:03
-Ak!
-Ok!

1:09:05
Ar kalbësitës su Jo Didenybe?
1:09:07
Galbût vëliau. Mes turëjom
tokià varginanèià kelionæ.

1:09:10
Turiu nusilengvinti, kol nesprogau.
1:09:12
Kur garcon de piss?
1:09:15
Jis ten.
1:09:17
Merci, monsieur.
1:09:19
Myþalø surinkëjau!
1:09:21
Ah, oui, monsieur!
1:09:24
Oui, oui.
1:09:25
Taip, labai daug.
1:09:28
S'il vous plait.
1:09:35
Ieðkokit toliau.
Jûs já rasit.

1:09:38
Atstok nuo manæs.
Galiu ir pats.

1:09:41
[Èiurðkimas]
1:09:50
Atrodai paþástamas.
Á kà tu panaðus?

1:09:53
Je ne sais pas.
1:09:57
Kas ta mergina?
1:09:59
Ji puiki.

prev.
next.