History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
ªi un surd te-ar putea auzi.
:08:04
Ce?
:08:06
Nimic. Las-o baltã.
:08:07
O, Doamne, de ce m-ai ales pe mine?
:08:10
Ce ai dori sã fac pentru tine?
:08:13
Îþi voi da poruncile mele...
:08:15
iar tu trebuie sã le împarþi oamenilor.
:08:18
Bine, Doamne!
:08:28
Doamne, voi da aceste porunci...
:08:31
poporului tãu.
:08:33
Ascultaþi! Hei, ascultaþi-mã!
:08:36
Fiþi cu toþii atenþi!
:08:38
Domnul Dumnezeu Iehova...
:08:41
mi-a dat pentru voi aceste 15...
:08:47
10... 10 porunci
cãrora sã vã supuneþi cu toþii!

:08:53
{S:40}IMPERIUL ROMAN
:08:58
Roma... centrul civilizaþiei moderne
:09:02
Roma... izvor al culturii.
:09:05
Roma... autoritatea arzândã...
:09:08
a celor mai glorioase
cuceriri ale omenirii.

:09:15
În regulã, acum.
Coloane, coloane!

:09:17
Coloane! Coloane!
Poftiþi la coloane!

:09:20
Ionice, dorice, corintice!
:09:22
Puneþi câteva coloane în faþã...
:09:25
într-un loc vizibil!
:09:28
Coloane!
Domnule, NU ATINGE marfa!

:09:30
În regulã, acum.
Coloane, coloane!

:09:32
Tuns, bãrbierit,
ºamponat... sângerare!

:09:35
Ghicitor! Aflaþi-vã soarta chiar aici!
:09:38
Pot prevedea viitorul!
Dumneavoastrã, domnule!

:09:41
Pentru numai douã drahme...
:09:43
vã pot citi viitorul!
:09:46
Aa! Da, da! Vãd, vãd!
:09:49
Vãd cã veþi pleca
într-o lu-uu-ungã cãlãtorie!

:09:53
Da. Domnule, în scurt timp
veþi merge la Roma!

:09:56
Dar mã aflu la Roma!
:09:58
ªi... am minþit?
:09:59
- Nu! Nu!

prev.
next.