History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
pe o notã înaltã...
1:02:14
Cu aceastã lungã cãlãtorie
ºi aceastã obositoare conversaþie...

1:02:17
Sunt terminat. Bearnaise...
1:02:21
Da?
1:02:22
Ne-au mai rãmas ceva...
1:02:25
din acei delicioºi struguri?
1:02:27
Nu þi-au plãcut ai tãi.
1:02:30
Aceºtia sunt ai mei.
1:02:32
Dimpotrivã.
1:02:34
Sunt ai mei. I-am plãtit.
1:02:36
Dã-i încoace.
1:02:40
"Dimpotrivã. I-am plãtit"
1:02:42
"Sunt ai mei"
1:02:45
Nu fii mitocan cu mine, Bearnaise.
1:02:57
- Mâncare!
- Mâncare!

1:02:59
Contele de Money!
1:03:02
Contele de Money!
1:03:05
Contele de Money!
1:03:07
Contele de Money!
1:03:09
Contele de Money!
1:03:11
De Monet! De Monet!
1:03:14
- Contele de Money!
- Contele de Money!

1:03:25
Ar trebui sã ne descotorosim
de croitorul tãu.

1:03:28
Nu-mi plac manºetele tale.
1:03:30
Nu-mi plac manºetele tale
Nu-mi plac manºetele tale.

1:03:33
Manºetele unui bãrbat
ar trebui sã fie aliniate

1:03:36
cu vârful cocoºelului.
1:03:38
Ale tale atârnã cãtre
biluþele tale.

1:03:42
Cel puþin eu le am.
1:03:44
Ticãlosule!
1:03:48
Lacheu!
1:03:49
Conte de Money.
1:03:52
De Monet.
1:03:54
Monet. Spune ºi tu.
1:03:56
Mo-nay.
1:03:57
Mo-nay.

prev.
next.