History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
nici mãcar o limbã nu avem.
1:01:04
Doar un accent cretin.
1:01:07
- Are dreptate!
- Are dreptate!

1:01:09
Cu toþii vorbim
ca Maurice Chevalier.

1:01:14
Ceea ce ne trebuie...
1:01:16
este o limbã...
1:01:19
Un cântec sã vorbeascã
despre împotrivire...

1:01:22
...despre triumf.
1:01:28
Este timpul sã acþionãm!
1:01:30
- Da! Da!
- Da!

1:01:31
Toatã lumea, în picioare!
1:01:35
Repetaþi dupã mine...
1:01:44
Nu, nu, gunoaie tâmpite!
1:01:48
Repetaþi "Moarte regelui Louis!"
1:01:52
Moarte regelui Louis!
1:01:56
Bine! Bine!
1:01:59
ªi acum, sã sfârºim
întrunirea noastrã...

1:02:01
pe o notã înaltã...
1:02:14
Cu aceastã lungã cãlãtorie
ºi aceastã obositoare conversaþie...

1:02:17
Sunt terminat. Bearnaise...
1:02:21
Da?
1:02:22
Ne-au mai rãmas ceva...
1:02:25
din acei delicioºi struguri?
1:02:27
Nu þi-au plãcut ai tãi.
1:02:30
Aceºtia sunt ai mei.
1:02:32
Dimpotrivã.
1:02:34
Sunt ai mei. I-am plãtit.
1:02:36
Dã-i încoace.
1:02:40
"Dimpotrivã. I-am plãtit"
1:02:42
"Sunt ai mei"
1:02:45
Nu fii mitocan cu mine, Bearnaise.
1:02:57
- Mâncare!
- Mâncare!

1:02:59
Contele de Money!

prev.
next.