History of the World: Part I
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Idemo, èudo.
:48:03
Èuvaj se, Brzuse.
:48:05
Zdravo! Zdravo, Èudo.
:48:09
Komikuse!
:48:12
Ser.
:48:16
Veèeras imamo privatnu zabavu.
:48:19
Uzimi njihove narudžbine.
:48:21
Budi korektan.
:48:22
Budi uljudan.
:48:23
I uvali im loše vino.
Prepuni smo ga.

:48:27
Nemoj da zapisuješ. Kreni.
:48:29
Da, ser.
:48:30
Danas ne možeš
da naðeš dobre radnike.

:48:37
Pre nego se navrši ova noæ,
:48:39
neko od vas izdaæe me tri puta.
:48:42
-Ne.
-Ne. Ne.

:48:44
Kako možeš i da pomisliš da
bi te izdao neko od nas,

:48:47
tebe koga bi pratili makar nas
to odvelo i u samu smrt?

:48:51
Da li svi hoæete supu?
:48:53
Molim vas, moramo da razgovaramo.
:48:55
Ovo nam je možda
poslednja veèera.

:48:57
Ovo mi je prva narudžbina.
:48:59
Jeste li svi zajedno,
ili plaæate odvojeno?

:49:02
Molim vas, odlazite!
:49:05
U redu, OK.
:49:06
Da, tako kažete,
:49:08
ali jedan koji je meðu vama
:49:10
me je veæ izdao.
:49:12
-Ko?
-Ko?

:49:13
Ko bi to mogao biti?
:49:15
Judo! Želite li piæe?
:49:17
Probajte vino.
:49:19
Ne!
:49:20
Odlazi! Odlazi!
:49:22
Dobro, de. Isuse.
:49:24
Da?
:49:25
Šta?
:49:26
Šta?
:49:28
Šta?
:49:28
Da.
:49:30
Isuse!
:49:32
Šta?
:49:32
Rekli ste "šta."
:49:34
Šta?
:49:36
Ništa.
:49:39
Ah, Leonardo.
:49:41
Buon giorno.
:49:42
Samo trenutak.
:49:44
U redu je.
Naruèili smo grupni portret.

:49:55
Ovo ne valja.
:49:57
Vidim samo leða.

prev.
next.