Outland
prev.
play.
mark.
next.

:11:37
I, na kraju,
shvaèam da sam ovdje novi. . .

:11:42
. . .i da vas moram upoznati,
a i vi mene.

:11:47
Nadam se da èu
opravdati vaše povjerenje.

:11:55
Hvala.
:11:56
- Oborio sam ih s nogu.
- Jedu ti iz ruke.

:11:59
Ima li pitanja?
:12:03
Šerife!
:12:05
Flo Spector. . .
:12:06
. . .iz raèunovodstva.
:12:08
Govoreèi u ime svih nas. . .
:12:10
. . .vama i vašoj obitelji
želim dobrodošlicu.

:12:14
Zatreba li išta gða O'Neil
ili vašem sinu, neka mi se jave.

:12:18
Puno vam hvala.
:12:19
Reèi èu ženi.
Zove se Carol.

:12:24
Vidim da više nema pitanja.
:12:27
Pridružujem se dobrodošlici.
:12:29
Nadam se da èe mu biti ugodno.
:12:32
Znam da je tek zapoèeo.
:12:34
Uskoro èe vidjeti da je ovdje
kao i u drugim rudnicima.

:12:38
- Nema puno nevolja.
- Drago mi je to èuti.

:12:42
Upamtite da ovi
ljudi rade vrlo naporno.

:12:46
Otkako sam upravnik,
rudnik obara rekorde produktivnosti.

:12:52
Postajemo vodeèe postrojenje
Con-Amalgamate-a.

:12:55
Kao dokaz tomu, svi zaposleni
dobili su bonus-èek.

:12:59
Dobar rad dolazi samo
od zadovoljnih ljudi.


prev.
next.