Outland
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Stttoootttiiinu. . .
:22:04
Posve razlièito.
:22:06
Vama zvuèi isto?
Tko ste vi uopèe?

:22:09
Vi ste Dr. Lazarus?
:22:10
Dva aspirina i zovite me ujutro.
Lijeènièki vic. Vi ste novi šerif?

:22:14
Da. Poprièao bih s vama.
:22:16
Imam alibi. Èetvoro èe se ljudi
zakleti da smo igrali poker.

:22:20
Taj još nisam èuo.
:22:21
- Jako smiješno.
- Oprostite.

:22:24
Juèer je èovjek svjesno
izišao bez skafandera.

:22:29
Par dana prije, jedan je
namjerno rasporio svoje odijelo.

:22:32
Ovdje se to dogaða.
:22:35
Koliko èesto?
:22:36
- Ne znam. Dogaða se.
- Zašto?

:22:39
Nisam psihijatar,
ne znam zašto.

:22:42
Nekima ubrzo postane
nepodnošljivo.

:22:44
- Izvršili ste obdukcije?
- Ne.

:22:46
Zašto ne?
:22:47
Prvo, Tvrtka je htjela
brzo maknuti tijela.

:22:50
Drugo, kad se netko
izloži nultom pritisku. . .

:22:54
. . .nema se mnogo što pregledati.
:22:56
Treèe,
poèinjete me gnjaviti.

:22:58
Znam.
:23:00
Želim izvještaje sliènih dogaðaja
u zadnjih 6 mjeseci.

:23:04
Hitro. Ili èu vam to staro
dupe razbacati po sobi.

:23:09
To je šerifovski vic.

prev.
next.