Outland
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
A jelentés szerint
1 00 gr. Euthimal volt magánál.

:53:04
Az 400 adag.
:53:06
Nem tudom, mirõl beszél.
:53:08
Persze hogy nem.
:53:10
Mennyit ad érte Sheppard?
:53:12
Fogalmam sincs, mirõl beszél.
:53:14
Jó lesz itt magának,
bár páran becsavarodnak. . .

:53:17
. . .mert éjjel nem érzik a talajt.
:53:19
Van akinél a levegõcsõ csavarodik be
és megfullad.

:53:24
De nem túl gyakran.
:53:26
Menjen a francba!
:53:28
Ezt szeretem.
:53:29
Nem késel a válaszokkal.
:53:32
Sarokba szorítottalak.
:53:34
Tanúim vannak és bizonyítékok.
:53:36
Az ûrállomáson leszel lecsukva. Ez a
hely itt Paradicsomnak fog tûnni!

:53:42
Ne köss velem üzletet!
Ne enyhíts a helyzeteden!

:53:46
Csak szenvedj ott,
míg Sheppard röhög a markába.

:53:51
Elismerésem, ravasz vagy.
:53:54
Viszlát, kemény gyerek!
:53:57
Senki se beszéljen vele!
:53:59
Senki, érti?
:54:02
Értettem.
:54:21
Tudja mit? 500 méterre ütök itt
a hetes vasfejûvel.

:54:26
Töltsön magának valamit!
:54:28
Nem, köszönöm.
:54:31
Mozgalmas napja volt!
:54:32
Magának is.
:54:34
Mennyit akar?
:54:36
Mennyit?
:54:39
Pont ez kell nekünk,
egy átkozott hõs.

:54:45
Tudja mit?
Ez a szõnyeg balra húz.

:54:51
Figyeljen.
Én itt egy franchise-t vezetek.

:54:54
Annyi ércet kell bányásznunk,
amennyit csak tudunk.

:54:58
A galaxis minden bányája élén
van egy ilyen, mint én.


prev.
next.