Raiders of the Lost Ark
prev.
play.
mark.
next.

:13:10
Sallah!
:13:11
Salutare!
:13:14
Dr. Jones, ce cauþi într-un loc
atât de neplãcut?

:13:18
Vino jos ºi îþi arãt.
:13:20
Mulþumesc, prietene, dar mã simt foarte bine aici.
:13:24
Nu-i aºa?
:13:26
Da, ne simþim foarte bine aici...sus
:13:30
Încã o datã, ceea ce a fost al tãu,
pentru scurtã vreme, acum este al meu.

:13:36
Ce mod potrivit de a pune capãt cãutãrilor tale de o viaþã!
:13:38
Eºti pe cale de a te "contopi" cu aceastã
decoperire arheologicã.

:13:42
Cine ºtie? Peste o mie de ani,
poate chiar ºi tu vei valora ceva.

:13:46
Ha, ha, ha, ha... ticãlosule!
:13:48
Trebuie sã plecãm, dr. Jones.
:13:51
Trofeul nostru e aºteptat la Berlin.
:13:53
Dar nu vrem sã te lãsãm singur
în locul acela înfiorãtor.

:13:57
Lepãdãturã! Dã-mi drumul!
:13:59
Opreºte-te! Nuuuuu....
:14:03
Marion!
:14:05
Þine-te bine!
:14:16
Tradatorule...ia-ti mainile de pe mine
:14:29
NU pot sã respir !
:14:30
Fata era a mea!
:14:31
Nu ne era de folos. Doar misiunea
pentru Fuhrer are importanþã.

:14:37
Uneori mã întreb dacã aþi înþeles acest lucru.
:14:41
N-a fost sã fie, cherie!
:14:44
Ticãloºilor!
Am sã mã rãzbun pentru asta!

:14:46
Indiana Jones, adio!

prev.
next.