1:37:02
Kom, kode 21.
1:37:04
Jeg tilhører den 41. panserdivision,
kompagni Bravo.
1:37:09
En deling og en kommandofører
er tilbageholdt af fjenden -
1:37:12
- på k oordinaterne 416-397.
1:37:17
Det er russisk e tropper,
omkring 200.
1:37:20
Send hjælp.
Jeg må videre nu.
1:37:24
416-397.
Det er Tjekkoslovakiet.
1:37:28
- 41. panserdivision ...?
- Ja, kompagni Bravo.
1:37:33
Det er vores enhed.
1:37:36
- De leder efter os.
- De er færdige.
1:37:40
Vi er færdige.
1:37:41
Hvis det er status 7,
er de under dække.
1:37:44
Så anerkender
forsvarsministeriet det ikke.
1:37:47
De er dødsens.
1:37:50
- Vi må hente dem.
- Nej.
1:37:53
- Det er vores ansvar.
- Russell...
1:37:56
Det er Tjekkoslovakiet. Hurtigt
ind og hente dem og hurtigt ud igen.
1:38:00
Vi skal ikke til Moskva.
Det er Tjekkoslovakiet.
1:38:02
Det er ligesom Wisconsin.
1:38:04
Jeg fik bank engang i Wisconsin.
Glem det.
1:38:10
- Hvad er du bange for, Russell?
- Jeg er ikke bange.
1:38:12
To ting har jeg lovet mig selv
aldrig at gøre: Slå ihjel og dø.
1:38:17
Og hvis russerne voldtog din søster?
1:38:19
Du kender min søster. Du
voldtog hende nærmest selv en aften.
1:38:22
Russerne
ville skulle hoste op med en middag.
1:38:25
Det er vores deling.
Ox, Elmo og krydseren.
1:38:29
Jeg elsker dem.
De har kun os.
1:38:32
- To ting, John: De hader dig.
- Møgsvin.
1:38:37
Og når jeg er færdig her,
skal jeg nok være maskinskriver.
1:38:41
Når man invaderer, sender man
ikke maskinskrivere ind først.
1:38:46
Der findes folk, der gerne vil.
Lad os ringe til dem, ikke?
1:38:52
Godt.
1:38:54
Vi gør det ikke.
1:38:57
- Godt.
- Kom så.