The Final Conflict
prev.
play.
mark.
next.

:14:04
Do sada.
:14:07
Kako si dobio tu informaciju?
:14:10
Jedan od spasilaèkih Tornovih timova -
bili su na licu mesta pre egipæana.

:14:15
Voleo bih da to pogledam.
:14:17
To je, naravno, uh, neznvanièno, naravno.
:14:21
Ne moram da naglašavam da...
ako možemo da dokažemo da nema veze sa Izraelom...

:14:27
mogli bi smo da skrenemo pažnju sa krivaca.
:14:31
Moram sam da proverim.
Ne bih hteo da Bela Kuæa ima lažne informacije.

:14:38
A što se drugog tièe...
:14:41
...bojim s eda ne mogu da prihvatim mesto.
:14:44
Da sam ja bio ambasador u Velikoj Britaniji
morao bih da predam moju kontrolu nad Tornom.

:14:49
Doðavola, ne! Možemo to da sredimo.
:14:52
- To je protivzakonito.
- Onda ga moramo malo saviti.

:14:58
Ali ima dva uslova.
:15:01
Šta?
:15:04
Pa, prvi...
:15:07
može da bude samo na dve godine,
jer se kandidujem za Senat 84.

:15:12
I drugo, hoæu predsedništvo nad Omladinskim Savetom.
:15:18
- Veæ sam to obeæao Fosteru.
- Shvatam da je problem.

:15:39
NO...šta?
:15:42
Nubijski Oslobodilaèki Front.
:15:52
- Kreg.
- Da, predsednièe.

:15:55
Upravo sam imenovao Gdina Dejmijena Torna za našeg novog ambasadora u sudu Sv. Džemsa.

prev.
next.