Time Bandits
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
- Azt hiszem, õnélküle--
- Eh, ne foglalkozz vele.

:50:04
- Õ akart itt maradni,
vállalni a harcot.|- Fidgit!

:50:07
Gyere már, Fidgit!
:50:10
Hé! Nem mehettek el!
:50:13
- Hé, nem hagyhattok itt!
- Fidgit!

:50:16
- Fidgit, indulás!
- Kérlek, várjatok!

:50:17
- Gyerünk, Fidgit!
- Hé! Álljatok meg!

:50:21
Hé!
Hé! Ne hagyjatok itt!

:50:24
Hé! Segítség! Várjatok!
:50:28
Ne menjetek el! Segítsetek! Ne hagyjatok itt!
:50:31
Hé! Ne menjetek! Álljatok meg!
:50:34
- Ne hagyjatok itt! Kérlek! Várjatok!
:50:38
Ne hagyjatok itt! Kérem!
:50:50
Gyorsan! Gyorsan!
:50:54
Gyerünk!
:51:03
- Gyerünk! Meg kell mentsem!
- Ne légy bolond, Diane!

:51:07
- Visszamegyek a kenyérpirítóért!
- Ne! Ne!

:51:10
- Ó, Trevor!
- A szuper luxuspárolóm!

:51:13
Ó!
:51:15
- Minden rendben van?
- Igen.

:51:17
Azt hiszem.
:51:19
Nagyon szerencsés srác vagy.
:51:22
Komolyan mondom, Trevor,
ha csak félig is férfi volnál,

:51:26
visszamennél a turmixgépemért.
:51:40
- Ez okozta a tüzet.
- He?

:51:42
A tûzön hagyjuk a vasárnapi sültet
had fõjön egész éjjel, mi?

:51:44
Vasárnapi sült?
Hiszen csütörtök van.

:51:48
Hozzá se nyúltam!
:51:49
De nagyon erõsködik itt valaki.
:51:52
Akkor sem tettem bele
semmit éjszakára.

:51:54
Ó! Igen? És akkor
ez itten micsoda?


prev.
next.