Airplane II: The Sequel
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:02
Трябва да ми повярваш.
Играй на фондовия пазар!

:09:14
Как е Тед тази вечер?
:09:17
Добре, предполагам.
:09:20
Можеш да си тръгваш.
Утре ще довършим.

:09:24
Донесъл съм ти вестник.
:09:27
Мерси.
:09:30
- Господи!
- Какво има?

:09:33
Пускат ХР-2300!
Знаеш ли какво е това?

:09:36
Заглушител за Пинто, модел 79-та?
:09:38
Не, ти говориш за ХР-2200.
2300 е лунната совалка.

:09:42
Трябва да бъде спряна.
Не разбираш ли?

:09:45
Изпратиха ме тук,
за да не им се меся.

:09:48
Първата стъпка към душевното
здраве е да признаеш, че си болен.

:09:56
Виж, Тед, сега
по-важно е да оздравееш.

:09:59
Последното ти
изследване показва добър баланс.

:10:02
Това добър знак ли е?
:10:03
Не е зле.
:10:06
Не издържам! Не искам повече
да плащам 2000 долара на ден

:10:10
за болнично легло, гадна храна,
ужасни сестри и скапани доктори!

:10:13
- На този какво му е?
- Откачалка.

:10:17
Впрочем, тази
сутрин говорих с Елейн.

:10:20
Елейн? Да не би да е била тук?
:10:23
Не, обади се. Помоли да ти
предам, че се омъжва за Саймън.

:10:28
Защо не ми разкажеш всичко,
от самото начало?

:10:31
Нали затова съм тук.
:10:33
Няма нищо за разказване.
:10:35
Моят разказ не е по-различен
от този на всички останали.

:10:39
Чувал си тези неща хиляди пъти.
:10:42
Всичко започна през войната.
:10:44
Повечето хора от отряда ми
свършиха в небето над Мачо Гранде.

:10:47
Самолетите също.
:10:51
Летиш твърде ниско...
:10:54
След войната не
смеех да припаря до криле.

:10:59
Докато съдбата не ме стовари в
един Боинг 767 за Чикаго - без пилот.


Преглед.
следващата.