Airplane II: The Sequel
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:02
Това добър знак ли е?
:10:03
Не е зле.
:10:06
Не издържам! Не искам повече
да плащам 2000 долара на ден

:10:10
за болнично легло, гадна храна,
ужасни сестри и скапани доктори!

:10:13
- На този какво му е?
- Откачалка.

:10:17
Впрочем, тази
сутрин говорих с Елейн.

:10:20
Елейн? Да не би да е била тук?
:10:23
Не, обади се. Помоли да ти
предам, че се омъжва за Саймън.

:10:28
Защо не ми разкажеш всичко,
от самото начало?

:10:31
Нали затова съм тук.
:10:33
Няма нищо за разказване.
:10:35
Моят разказ не е по-различен
от този на всички останали.

:10:39
Чувал си тези неща хиляди пъти.
:10:42
Всичко започна през войната.
:10:44
Повечето хора от отряда ми
свършиха в небето над Мачо Гранде.

:10:47
Самолетите също.
:10:51
Летиш твърде ниско...
:10:54
След войната не
смеех да припаря до криле.

:10:59
Докато съдбата не ме стовари в
един Боинг 767 за Чикаго - без пилот.

:11:04
Съдбата умее да
превръща страхливците в герои.

:11:09
Заваляха предложения за
работа, станах известен...

:11:15
Но после дойдоха
катастрофата и процесът.

:11:17
Тишина! Тишина!
:11:19
А сега съм тук.
:11:21
Има и още,
но сигурно съм ви досадил.

:11:27
Не, не. Разказвай.
:11:39
Тук е наземен контрол,
:11:41
след един час и 43 минути
техниците да са по местата си.

:11:46
ТВЪРДО ГОРИВО

Преглед.
следващата.