Airplane II: The Sequel
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:02
Господи! Може би наистина откачам.
:36:13
Какво става, капитане?
:36:15
Отклонили сме се от курса
и компютърът не работи.

:36:17
Пожарът в центъра на Рок
е повредил мозъка му.

:36:21
Доул и Под изхвърчаха навън.
:36:24
Заедно?
:36:26
Доул и Под изхвърчаха навън.
:36:30
Без паника! Успокойте се!
Имаме ли други проблеми?

:36:34
Капитане, свършихме кафето.
:36:36
По дяволите! Колко пъти да
им казвам да взимат повече!

:36:39
Капитане, какво да правим,
ако пътниците изпаднат в паника?

:36:43
Ето как ще подходим -
:36:45
Мери, заставаш тук за офанзива.
:36:48
Теста, покривай Мери,
в случай, че я приклещят.

:36:52
Дадено!
:36:53
Капитане, не мисля,
че имаме избор.

:36:56
Разбирам. И какъв ни е изборът?
:36:59
Да изключим
мисловните функции на Рок

:37:01
без да засегнем регулатора.
:37:03
Той има механизъм за самоотбрана.
:37:05
Не чу ли какво се случи с другите?
:37:07
Чух. Изхвърлил ги е.
:37:12
Това е единствената ни възможност.
Можем да пробваме оттук.

:37:15
По-добре се захвани
със следене на регулатора.

:37:18
- Добре. Късмет, капитане.
- Не се притеснявай за мен.

:37:25
Дами и господа,
запазете спокойствие.

:37:29
Моля, изслушайте ме!
:37:31
Искам да ви кажа
какво става със самолета.

:37:37
Благодаря ви.
:37:38
Малко сме се отклонили от курса.
:37:41
Колко малко?
:37:43
Какво точно означава ''малко''?
:37:45
В космоса се равнява на
около половин милион мили.

:37:49
Много интересно.
:37:52
Ударите, които усещате,
са астероиди, блъскащи се в корпуса.

:37:57
Освен това,
летим без навигационна система

:37:59
и май не можем
да променим посоката си.


Преглед.
следващата.