Airplane II: The Sequel
prev.
play.
mark.
next.

1:53:01
Gospodine Striker, nije li istina
1:53:05
da je pad raketoplana bio izravan
rezultat vaše nesposobnosti?

1:53:09
Ne! Greška je bila u
raketoplanu, ne u meni.

1:53:12
Žice su se topile
na visokoj temperaturi.

1:53:16
Ta je letjelica bila
leteæa grobnica.

1:53:21
Èinjenica je, gospodine, da je
bilo sve u redu s letjelicom.

1:53:25
Ted Striker je bio osuðen na
neuspjeh u samom poèetku.

1:53:27
To je laž!
1:53:28
Tišina!
1:53:32
5. ožujka 1980., let 209 za Chicago
izgubio je èitavu posadu u zraku.

1:53:37
I te je kobne noæi
Ted Striker spasio avion.

1:53:43
Želio bih pozvati jednog
od putnika na tom letu,

1:53:46
ako to sud dopusti.
1:53:50
Zakunite se na Ustav
1:53:52
da æete govoriti samo istinu,
i ništa drugo nego istinu?

1:53:55
Zaklinjem se.
1:54:05
Svojim rijeèima,
opišite što se dogodilo te noæi.

1:54:11
G. Striker obavio je posao izuzetno.
1:54:14
Putnici su bili zabrinuti,
1:54:17
piloti su bili onesposobljeni,
1:54:19
tako da je g. Striker
preuzeo kontrolu

1:54:22
i bez problema spustio avion.
1:54:25
Isuse!
1:54:27
Znam da danas ne bih bila živa
da nije bilo gospodina Strikera.

1:54:32
I sad mi je teško kad
se sjetim te noæi iznad Chicaga.

1:54:38
Pokušajte, gospoðo Hammen.
Vrlo je važno.

1:54:42
Dobro...
1:54:45
Izgubili smo posadu...
1:54:48
i...
1:54:50
otrovali smo se hranom
jako sam se loše osjeæala.

1:54:53
Izgubila sam kontrolu nad sobom.
Svi su je izgubili.

1:54:57
I tada...loše vrijeme...

prev.
next.