Airplane II: The Sequel
prev.
play.
mark.
next.

2:05:00
Kunem se...
2:05:03
Optuženi pati od
kroniène psihoze

2:05:06
i pod velikim pritiskom može
puknuti. Ovako.

2:05:12
Možda su ipak oni bili u pravu.
2:05:15
Bože. Možda sam
stvarno prolupao.

2:05:27
Što se dogaða, kapetane?
2:05:29
Letimo krivim smjerom i
kompjuteri su otkazali.

2:05:31
Vatra u Rokovoj jezgri uništila
je njegove moždane funkcije.

2:05:35
Gospoda Peèen i Ljut
su isisani iz nepropusne komore.

2:05:38
Zajedno?
2:05:40
Gospoda Peèen i Ljut
su isisani iz nepropusne komore.

2:05:44
Bez panike! Smirite se, gospoðice.
Imamo i nekih drugih problema?

2:05:48
Kapetane, ostalo nam
je još samo malo kave...

2:05:50
K vragu! Sto puta sam im rekao
da naprave zalihu kave!

2:05:54
Kapetane, što trebamo uèiniti,
ako putnici poènu panièariti?

2:05:57
Igrat æemo ovu varijantu -
2:06:00
Mary, ti si ovdje
u sluèaju presinga.

2:06:03
Testa, ti pokrivaš Marynu
slabiju stranu, ako nju blokiraju.

2:06:07
U redu!
2:06:08
Kapetane, mislim da
nemamo izbora.

2:06:11
Što misliš, koji je naš izbor?
2:06:14
Iskljuèiti Rokove
više moždane funkcije

2:06:17
bez da poremetimo
njegove nadzorne.

2:06:18
Taj kompjuter
ima samoobrambeni mehanizam.

2:06:21
Èula si što se dogodilo drugima.
2:06:23
Znam. Isisani su.
2:06:28
Ali to nam je jedina šansa.
Možemo pokušati.

2:06:31
Vrati se i prati stanje.
2:06:34
- Dobro. Sretno, kapetane.
- Ne brini za mene.

2:06:42
Dame i gospodo
molim vas da se smirite.

2:06:46
Slušajte, molim!
2:06:48
Želite znati što se
dogaða s letjelicom.

2:06:54
Hvala.
2:06:56
Samo smo malo skrenuli s puta.
2:06:59
Što je to malo?

prev.
next.