2:10:00
- Donesite mi kavu, gospoðice.
- Da, gospodine.
2:10:03
I kriglu piva
i unku na raenom kruhu.
2:10:06
Dobro doli kuæi, gospodine.
2:10:08
Ovdje su navigacijske karte.
2:10:11
Dajte mi radio vezu
s tom letjelicom.
2:10:15
Ovdje imamo podatke o Suncu.
Ta stvar je poprilièno vruæa!
2:10:19
Dajte mi odmah Bud Krugera.
I malo leda.
2:10:21
Da, gospodine.
2:10:22
Jacobs.
2:10:25
elim znati apsolutno
sve to se do sada dogodilo.
2:10:29
Prvo se Zemlja ohladila,
onda su doli dinosaurusi.
2:10:32
Ali su previe narasli, pa
su izumrli i pretvorili se u naftu.
2:10:36
Tada su doli Arapi
i kupili Mercedese.
2:10:39
Princ Charles je poèeo
nositi odjeæu Lady D.
2:10:41
Uzeo je njezinu najbolju
ljetnu haljinu i obukao je...
2:10:46
Stvari se sigurno nisu promijenile.
2:10:49
Kapetane, mislim da imamo...
2:10:52
Kapetane Prijam, to vam je?
2:10:55
to je?
to pokuavate reæi?
2:10:58
Jedna... Jedna to? Jedna rijeè!
2:11:01
Prva rijeè? Prvi slog?
2:11:02
Kapetane, nisam ba
dobra u tome. 10 rijeèi!
2:11:06
Kako uspjeti u poslu bez muke.
2:11:08
to govorim? Grlo.
2:11:10
Grlo. Zvuèi kao guenje.
Guenje. Vi...
2:11:14
O, Boe!
Rok vas je otrovao plinom?
2:11:17
Pogodila sam! Pogodila sam!
2:11:22
Simone, Rok je
otrovao kapetana plinom.
2:11:26
Simone, skrenuli smo
s pravog smjera.
2:11:28
U pravu si, Elaine.
Idemo u krivom smjeru.
2:11:30
- Moj Boe! Sunce!
- to je, Simone?
2:11:33
Goruæa lopta u Sunèevom
sustavu, ali to nije sada bitno.
2:11:37
Idemo ravno prema njemu.
Moramo napustiti letjelicu.
2:11:41
To je smijeno.
Moramo promijeniti smjer.
2:11:43
Kompjuteri su nam otkazali i
ruèni navigacijski sistem ne radi.
2:11:47
Ted je bio èitavo vrijeme u pravu.
2:11:49
to æu ja?
Karijera mi je u pitanju.
2:11:52
A to je s karijerama
svih ovih ljudi u letjelici?
2:11:55
Odvjetnici, arhitekti, zubari?
2:11:57
Zaboravi na njih.
Mi moramo misliti na sebe.