Airplane II: The Sequel
prev.
play.
mark.
next.

2:10:00
- Donesite mi kavu, gospoðice.
- Da, gospodine.

2:10:03
I kriglu piva
i šunku na raženom kruhu.

2:10:06
Dobro došli kuæi, gospodine.
2:10:08
Ovdje su navigacijske karte.
2:10:11
Dajte mi radio vezu
s tom letjelicom.

2:10:15
Ovdje imamo podatke o Suncu.
Ta stvar je poprilièno vruæa!

2:10:19
Dajte mi odmah Bud Krugera.
I malo leda.

2:10:21
Da, gospodine.
2:10:22
Jacobs.
2:10:25
Želim znati apsolutno
sve što se do sada dogodilo.

2:10:29
Prvo se Zemlja ohladila,
onda su došli dinosaurusi.

2:10:32
Ali su previše narasli, pa
su izumrli i pretvorili se u naftu.

2:10:36
Tada su došli Arapi
i kupili Mercedese.

2:10:39
Princ Charles je poèeo
nositi odjeæu Lady D.

2:10:41
Uzeo je njezinu najbolju
ljetnu haljinu i obukao je...

2:10:46
Stvari se sigurno nisu promijenile.
2:10:49
Kapetane, mislim da imamo...
2:10:52
Kapetane Prijam, što vam je?
2:10:55
Što je?
Što pokušavate reæi?

2:10:58
Jedna... Jedna što? Jedna rijeè!
2:11:01
Prva rijeè? Prvi slog?
2:11:02
Kapetane, nisam baš
dobra u tome. 10 rijeèi!

2:11:06
Kako uspjeti u poslu bez muke.
2:11:08
Što govorim? Grlo.
2:11:10
Grlo. Zvuèi kao gušenje.
Gušenje. Vi...

2:11:14
O, Bože!
Rok vas je otrovao plinom?

2:11:17
Pogodila sam! Pogodila sam!
2:11:22
Simone, Rok je
otrovao kapetana plinom.

2:11:26
Simone, skrenuli smo
s pravog smjera.

2:11:28
U pravu si, Elaine.
Idemo u krivom smjeru.

2:11:30
- Moj Bože! Sunce!
- Što je, Simone?

2:11:33
Goruæa lopta u Sunèevom
sustavu, ali to nije sada bitno.

2:11:37
Idemo ravno prema njemu.
Moramo napustiti letjelicu.

2:11:41
To je smiješno.
Moramo promijeniti smjer.

2:11:43
Kompjuteri su nam otkazali i
ruèni navigacijski sistem ne radi.

2:11:47
Ted je bio èitavo vrijeme u pravu.
2:11:49
Što æu ja?
Karijera mi je u pitanju.

2:11:52
A što je s karijerama
svih ovih ljudi u letjelici?

2:11:55
Odvjetnici, arhitekti, zubari?
2:11:57
Zaboravi na njih.
Mi moramo misliti na sebe.


prev.
next.